top of page
検索
執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

陸軍会議は断固として揺るがなかった;そしてその戦争を通してその問題は休止の状態で残存した。一度1917に、僕の中隊の士官がバッキンガム宮殿で戦功十字章を授与されるために赴くと、国王ジョージは、連隊の最高位の大佐として、記章に個人的な興味を見せた。彼は聞いた:「国境線大隊の一つに貴方は仕えているんですね?」「その第二大隊、サー」そこで国王は彼にその命令「About turn!回れ右」を出し、記章をちらっと見て、それから再び「About turn!」を。「よろしい」彼は言った、「貴方はまだそれを身に着けている、私が見たところ、」それから聞えよがしの小声で「誰にも貴方からそれを奪わせてはならない!」

 緋は高価という見地で見捨てられたその戦争の後、それはあらゆる階級向け軍服上の記章を今やかなり容認したものと陸軍会議は見て取った。197

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye tp All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし僕達の士官と准尉らはそれを付け続けた。戦前の連隊と陸軍会議の通信で、サー・ルーク・オコナーは、戦争で勝った特徴的な印となる記章は、平時の緋の服にではなく、軍服と一緒に身に着けるべきだと主張した。陸軍会議は、それでは敵の狙撃者のための特徴的な印になり、特に士官によって付...

Good-bye to All that Robert Graves 成田悦子訳

その司令官は、軽視によって怒りを買った、直ぐにランダン(ロンドン)へと上り、或る宮廷の役人を通じて、国王ウィリアムⅣ世から勝ち取った、共に結わえられた弁髪の先のリボンの束-記章を着け続けるという連隊の特権を。国王はナポレオン戦争の間、模範的兵役の表彰であらゆる階級に従って着...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕が新兵将校として出会った連隊史の最も近接した断片は記章だった:五つの黒いリボンの扇子のような束、それぞれ2インチの幅、7,5インチの長さ、鳩の尾で終わり。扇が広げられているに違いないその角度は連隊のしきたりによって厳密に規定されていた。記章は上着の色の黒に縫い合わせられて...

Commentaires

Noté 0 étoile sur 5.
Pas encore de note

Ajouter une note
bottom of page