top of page
検索

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  • 執筆者の写真: 成田悦子
    成田悦子
  • 2024年5月22日
  • 読了時間: 1分

 僕はジョージや多くの登山家達と1914年の春にはスノウドゥンのペニ‐パスホテルで1シーズンを過ごした。この頃僕達は本格的な絶壁クライミングを行った、やがて僕はジョージと一緒に登る幸運を感じた、H,E,L,ポータ(名高い専門家)、キティ・オブライエン、彼女の兄弟、彼は後に途方もなく小さな小さなボウトゥで世界一周の有名な航海をした。コナーは登った、彼は僕達に語った、主としてひどい緊張に対する矯正手段の如く。彼はどんな僅かな障害が生じた時も非常に興奮する;彼の声はたいてい金切り声、キティは彼をたしなめる:「 コナー、貴方、少しは理性を持って!」そしてコナーが謝る。船乗りである、彼は裸足で何時も登った。しばしば登っている最中に誰かが両方のつま先の上に誰かの体の全体重を支えなければならないー硬いブートゥの中のつま先ではなく。裸足のつま先の方がクレヴァスの中ではブートゥが進もうとするより遠くへ推し進めるとコナーは主張した。。

 
 
 

最新記事

すべて表示
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー  5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅻ 1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。  フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴ...

 
 
 
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page