top of page
検索
執筆者の写真成田悦子

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

その攻撃は失敗した、理由はその後の見出しは死者の埋葬のための指示だったから、虚しく展示された死者の勇敢さへの司令部からの感謝の言葉や中尉の身の回り品等々は、彼らは猛攻部隊を率いて来た、翌日塹壕の中で競売で売られるだろうという予告。別の毎日の指示は或る軍曹ルーク・オコナーの武勇伝を含んだ、そのために彼は最初のヴィクトーリア十字勲章の一つを授与された、その賞は1856に制定された。彼は今尚生きたー連隊中尉‐大将サー・ルーク・オコナーを。193

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

メスでカプボードゥの中に、僕は大きな革の装丁の台帳を偶然見つけ、読もうとしてそれを引っ張り出した。それはへセヴァストゥポル以前の塹壕の中での第一大隊の日刊指令帳簿であることを証明し、レダン・リダウトゥにおける攻撃のために指示を与えているそのペイジのそれを開いた。これこれしか...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

王室ウェルシュはその上ーミンデン六連隊の一つだった、彼らは彼ら自身の兵力をもって何度も何度も騎兵隊の本体に突撃し、場外にそれを追い遣るという前例のない偉業を成し遂げた。アメリカ独立戦争においてはヨークタウンでの降伏さえ、その連隊の一方的な完敗が不名誉と報告されるはずはなかっ...

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼らは皆、流血の戦闘叙勲者で。彼らの誰一人としてどの中でもそのような戦いぶりはなく、それは言われてはいた、アージルとサザーランドゥスコットゥランドゥ高地人らは900人を伴い。どちらからでも彼らは900を伴って現れ、一人かー全く死傷者なしか、また一団‐青年は高齢者から成り、ー...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page